brightness_1
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْلَمْتُ وَجْهِي إِلَيْكَ , وَفَوَّضْتُ أَمْرِي إِلَيْكَ , وَأَلْجَأْتُ ظَهْرِي إِلَيْكَ , رَغْبَةً وَرَهْبَةً إِلَيْكَ. لاَ مَلْجَأَ وَلاَ مَنْجَا مِنْكَ إِلاَّ إِلَيْكَ, آمَنْتُ بِكِتَابِكَ الَّذِي أَنْزَلْتَ, وَبِنَبِيِّكَ الَّذِي أَرْسَلْتَ
»Allāhumma aslamtu wağhī ilayka, wa fawwaḍtu amrī ilayka, wa alğaˈtu ẓahrī ilayka, raġbatan wa rahbatan ilayk. Lā malğaˈa wa lā manğā minka illā ilayka. Āmantu bikitābika-l-laḏī anzalta, wa bi-nabiyyika-l-laḏī arsalt: O Allāh, ich habe mich (wörtl.: mein Gesicht) Dir ergeben, Dir meine Angelegenheit übergeben und mich ganz auf Dich verlassen – in Erwartung [dessen, was bei Dir an Belohnung ist] und in Furcht [vor Deiner Strafe]. Weder Zuflucht noch Rettung vor Dir außer bei Dir. Ich glaube an Dein Buch, das Du offenbart hast, und an Deinen Propheten, den Du gesandt hast.« (Al-Buḫāriyy, Nr. 247; Muslim, Nr. 2710).
Der Gesandte Allāhs, Allāhs Segen und Frieden auf ihm, sagte: „Diese Worte sollen deine letzten Worte sein. Falls du in der Nacht stirbst, stirbst du gemäß der natürlichen Veranlagung (arab. Fitrah, d. h. als Muslim).“ In der Überlieferung von Muslim heißt es: „Und wenn du morgens aufwachst, wachst du auf Gutem auf.“
In diesem Ḥadīṯ gibt es eine weitere Sunnah, die gewährleisten soll, dass diese Worte die letzten Worte sind, die vor dem Schlafengehen geäußert werden, denn sie haben eine gewaltige Belohnung zur Folge: Falls jemanden die göttliche Bestimmung einholt und er stirbt in derselben Nacht, so stirbt er gemäß der natürlichen Veranlagung (arab. Fitrah) auf dem rechten Glauben Ibrāhīms, Allāhs Frieden auf ihm. Wacht er jedoch frühmorgens auf, erntet er Gutes in seiner Versorgung und seiner Arbeit, denn der Begriff des Guten ist in diesem Kontext von allgemeiner Natur. Es schließt all das Gute mit ein, das bereits genannt wurde, und noch vieles mehr. Allāh weiß es am besten.
.......